سخنرانی اخیر حسین امیرعبداللهیان وزیر خارجه ایران در جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد حاشیهساز شده است. در میان انتقادهای کاربران شبکههای اجتماعی نسبت به سطح تسلط وزیر خارجه ایران به زبان انگلیسی این سوال مطرح شده که آیا الزامی بوده که او به این زبان سخنرانی کند؟
به گزارش خبرنگار سیاسی هامپوئیل، پس از انتشار فیلمی از وزیر امور خارجه که در جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد به انگلیسی سخنرانی میکند، روزنامه عصر ایران نسبت به این موضوع نوشت:
سخنرانی اخیر حسین امیرعبداللهیان، وزیر امور خارجه ایران، در جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد، حاشیهساز شده است. در حین انتقادهای کاربران شبکههای اجتماعی از سطح تسلط زبان انگلیسی وزیر، پرسش مطرح شده است که آیا وی موظف به سخنرانی به انگلیسی بوده است یا خیر؟
برخی این فرضیه را مطرح کردهاند که احتمالاً بر اساس پروتکلهای برگزاری نشست شورای امنیت سازمان ملل، سخنرانی به یکی از زبانهای رسمی از جمله انگلیسی اجباری است و به همین دلیل آقای امیرعبداللهیان ناگزیر شده با وجود دشواری در تلفظ برخی از کلمات انگلیسی همچنان به این زبان نطق کند.
گروهی از کاربران شبکههای اجتماعی در مواجهه با این فرضیه، مدعی شدهاند که با توجه به این که زبان عربی هم جزء زبانهای رسمی سازمان ملل است و وی به این زبان تسلط دارد، اگرچه زبان انگلیسی را به زبان مادری ترجیح میدهد، اگر چنین الزامی وجود داشت، ممکن بود که به عربی سخنرانی کند؛ زبانی که با توجه به موضوع جلسه که به مسائل اسرائیل و فلسطینیها اختصاص داشت، میتوانست به انعکاس بیشتر این سخنان در جهان عرب هم کمک کند.
با این حال، پروتکلهای برگزاری نشستهای شورای امنیت سازمان ملل متحد در مورد زبان مورد استفاده سخنرانان مقررات خود را دارد.
بنابراین، طبق مواد ۴۱ تا ۴۷ فصل هشتم آییننامه داخلی شورای امنیت، زبانهای رسمی این سازمان شامل عربی، چینی، انگلیسی، فرانسوی، روسی، و اسپانیایی هستند. به همین ترتیب، سخنرانیهایی که به یکی از این زبانها بیان میشوند، باید به پنج زبان دیگر نیز ترجمه شود.
در ماده ۴۴ این آییننامه آمده است که هر نمایندهای میتواند به زبانی غیر از زبانهای رسمی شورا سخنرانی کند. اما در این صورت، او ملزم به ارائه ترجمهای از نطق خود به یکی از زبانهای رسمی به دبیرخانه شورا است تا ترجمه مترجمان دبیرخانه مبتنی بر تفسیر مناسب انجام شود.
به همین دلیل، با وجود دغدغهها و انتقادات، احتمالاً وزیر امور خارجه ایران، هر چند با دشواری، به تدریج به تدریج به زبان انگلیسی سخنرانی کند تا اطلاعات بهتری از نظرهای ایران به جهان منتقل شود.
نظرات کاربران