نشر بیدگل چاپ چهارم کتاب «انجمن زیرشیروانی» را به بازار عرضه کرده است.
نویسنده این اثر، ارنست کرویدر، یکی از برجستهترین و غیرمتعارفترین نویسندگان قرن بیستم آلمان، شناخته میشود. رمان «انجمن زیرشیروانی» نخستین اثر آلمانی بود که پس از جنگ جهانی دوم به انگلیسی ترجمه شد و با موفقیت چشمگیری روبرو شد، به طوری که مسیر ورود دیگر آثار ادبیات آلمان به عرصه بینالمللی را هموار کرد. منتقدان این اثر را به عنوان نمونهای از ادبیات دوره فترت آلمان میدیدند که بهعنوان سنگری در برابر تهدیدات و ناهماهنگیهای جامعه پس از جنگ به شمار میرفت. در این رمان، شش فرد بیتوجه که از زندگی بیروح و ناآرام فاصله گرفتهاند، انجمنی تشکیل میدهند با هدف شکست ملال زندگی روزمره و احیای تخیل. این تخیل بهعنوان اعتراضی به بحرانهای اجتماعی فزاینده و زندگی بیمعنا ارائه شده است.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
«آدمهایی مثل ما خاری در چشم دنیا هستند. دنیا بارها و بارها این خار را از چشمش درمیآورد و دور میاندازد. دور انداخته شدن جزء طبیعت ماست. اگر این دنیا ما را نمیخواهد، ما هم به جای آن دنیای دیگری را میخواهیم… انجمن مخفی ما باید وحشتآفرین باشد. نه از روی شرارت، زیرا شرارت برای خلق خیر ضروری است. در واقع شر، ذاتاً خیرهسر است. ما باید حماقت را بترسانیم! حماقت ریشه همه فسادهاست. هر مصیبت و جنایتی به حساب حماقت قدرتمند گذاشته میشود. حماقت مادر همه نداشتنهاست، نه نداشتن عقل، زیرا احمقها نیز ممکن است معقول باشند. حماقت، نداشتن تخیل است. چرا که زندگی روزمره آدمها را خرد میکند و زیر دستمال گردگیری خاکستریشان خفهشان میکند؟ چون تخیل ندارند! من در مورد فرار از زندگی روزمره موعظه نمیکنم، نه فرار به جلو و نه فرار به عقب، بلکه از بالا با صدای بلند میگویم: بیدار شوید! حصار عادتهایتان را بشکنید! چشمهایتان را باز کنید و رؤیا ببینید!»
نظرات کاربران