ایسنا نوشت: فهرست ۱۰ نامزد اولیه جایزه
امسال، ۱۵۴ کتاب برای بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا معرفی شدند که از این میان، ۱۰ کتاب به عنوان نامزدهای اولیه این بخش انتخاب شدند.
فهرست ۱۰ نامزد اولیه برای بخش ادبیات ترجمه جایزه کتاب ملی آمریکا در سال ۲۰۲۳ به شرح زیر است:
خوان کاردنان، “شیطان استانها
ترجمه از اسپانیایی توسط لیزی دیویس
بورا چانگ، “خرگوش نفرین شده”
ترجمه از کرهای توسط آنتون هور
دیوید دیوپ، “فراتر از درب بیبرگشت”
ترجمه از فرانسه توسط سام تیلور
جنی ارپنبک، “کایروس”
ترجمه از آلمانی توسط مایکل هافمن
استنیو گاردل، “کلماتی که باقی میمانند”
ترجمه از پرتغالی توسط برونا دانتاس لوباتو
خالد خلیفه، “هیچ کس بر قبور آنها نماز نمیخواند”
ترجمه از عربی توسط لری پرایس
فرناندا ملکور، “این میامی نیست”
ترجمه از اسپانیایی توسط سوفی هیوز
پیلار کوئینتانا، “آبیس”
ترجمه از اسپانیایی توسط لیزا دیلمن
آسترید رومر، “در مورد جنون یک زن”
ترجمه از هلندی توسط لوسی اسکات
محمد مبوگر سار، “مخفیترین خاطره مردان”
ترجمه از فرانسوی توسط لارا ورگنو
فهرست نامزدهای نهایی جایزه کتاب ملی آمریکا در تمام ۵ شاخه شامل ادبیات داستانی، غیرداستانی، شعر، ترجمه و ادبیات کودک و نوجوان در تاریخ ۳ اکتبر (۱۱ مهر) اعلام خواهد شد و مراسم معرفی برندگان نهایی در تاریخ ۱۵ نوامبر (۲۴ آبان) برگزار میشود.
جایزه کتاب ملی که در سال ۱۹۳۶ توسط انجمن کتابفروشان آمریکا تأسیس شد، در دوران جنگ جهانی فعالیت خود را متوقف کرد و از سال ۱۹۵۰ دوباره آغاز به کار کرد. پیش از جنگ جهانی، نویسندگان غیرآمریکایی نیز واجد شرایط دریافت این جایزه بودند، اما پس از آن، این جایزه تنها به نویسندگان آمریکایی که کتابهایشان در سال برگزاری جایزه منتشر شده باشد، تعلق میگیرد.
کتاب ملی آمریکا در بخش ادبیات ترجمه شامل آثار ترجمه شده به زبانهای اسپانیایی، کرهای، فرانسوی، آلمانی، عربی و… اعلام شد.
نظرات کاربران